Ao continuar navegando você aceita os cookies que utilizamos para melhorar o desempenho, a segurança e a sua experiência no site =) Para mais informações, consulte a nossa Política de Privacidade.
10%
OFF!
Compartilhe nas Redes Sociais

Glossário Jurídico - Português/Espanhol - Espanhol/Português

Em estoque: Envio Imediato
Avaliações:
1 opinião
5.00
SKU.: EM-2022-5484
Autor: Carolina R. Diniz, Carina A. Barres
Sinopse:

Nesta obra, publicada simultaneamente no Brasil e na Argentina, as autoras Carolina R. Diniz e Carina A. Barres, dedicaram toda a sua experiência de anos de trabalho como tradutoras públicas, bem como a formação em Direito da Carina e a formação em Letras da Carolina, para oferecer aos colegas tradutores uma fonte segura de consulta em sua prática profissional.


Concebido como uma ferramenta de pesquisa útil, este Glossário Jurídico facilitará a busca rápida e ágil dos termos jurídicos mais utilizados, na América Latina e no Brasil, além de ser um livro de referência também para estudantes, advogados, cientistas jurídicos, operadores do direito e cidadãos em geral, que desejam ampliar seus conhecimentos em ambos os idiomas.


Neste intenso trabalho, meticulosamente estruturado para que o leitor encontre uma resposta às suas dúvidas, o cuidado com a clareza terminológica foi essencial, buscando-se, sempre que possível, que lhe fosse oferecida a melhor solução lexical. Apesar disso, nos momentos em que a existência de diferentes institutos jurídicos não permitia uma equivalência única e adequada dos termos, no português jurídico brasileiro e no espanhol latino-americano, considerou-se por bem explicar o significado da palavra envolvida de forma objetiva, com a maior exatidão possível.


Além das mais de 5.000 entradas em cada unidade (português-espanhol e espanhol-português), as quais oferecem um amplo panorama jurídico, a obra é enriquecida com o Anexo de Latim, que apresenta mais de 200 palavras e expressões eternas e de uso recorrente na linguagem jurídica, sintetizando o encontro perfeito entre latim, português e espanhol. Com o desejo de enriquecer a cultura jurídica de ambos os idiomas, este trabalho apresenta-se como um material indispensável e de consulta permanente, com o afã de orientar o interesse pelo conhecimento em uma leitura agradável e de grande utilidade. 

Continuar lendo...

De: R$88,00

Por: R$79,20

em até 7x de R$11,31 s/ juros
no cartão de crédito
R$75,24 à vista no boleto, cartão de débito ou Pix
Clube de Fidelidade Crédito de R$ 8,00 para compras futuras
Outras formas de pagamento
Calcule o frete Preços e prazos de entrega

    Este Glossário Jurídico facilitará a busca rápida e ágil dos termos jurídicos mais utilizados, na América Latina e no Brasil

    Nesta obra, publicada simultaneamente no Brasil e na Argentina, as autoras Carolina R. Diniz e Carina A. Barres, dedicaram toda a sua experiência de anos de trabalho como tradutoras públicas, bem como a formação em Direito da Carina e a formação em Letras da Carolina, para oferecer aos colegas tradutores uma fonte segura de consulta em sua prática profissional.

    Concebido como uma ferramenta de pesquisa útil, este Glossário Jurídico facilitará a busca rápida e ágil dos termos jurídicos mais utilizados, na América Latina e no Brasil, além de ser um livro de referência também para estudantes, advogados, cientistas jurídicos, operadores do direito e cidadãos em geral, que desejam ampliar seus conhecimentos em ambos os idiomas.

    Neste intenso trabalho, meticulosamente estruturado para que o leitor encontre uma resposta às suas dúvidas, o cuidado com a clareza terminológica foi essencial, buscando-se, sempre que possível, que lhe fosse oferecida a melhor solução lexical. Apesar disso, nos momentos em que a existência de diferentes institutos jurídicos não permitia uma equivalência única e adequada dos termos, no português jurídico brasileiro e no espanhol latino-americano, considerou-se por bem explicar o significado da palavra envolvida de forma objetiva, com a maior exatidão possível.

    Além das mais de 5.000 entradas em cada unidade (português-espanhol e espanhol-português), as quais oferecem um amplo panorama jurídico, a obra é enriquecida com o Anexo de Latim, que apresenta mais de 200 palavras e expressões eternas e de uso recorrente na linguagem jurídica, sintetizando o encontro perfeito entre latim, português e espanhol. Com o desejo de enriquecer a cultura jurídica de ambos os idiomas, este trabalho apresenta-se como um material indispensável e de consulta permanente, com o afã de orientar o interesse pelo conhecimento em uma leitura agradável e de grande utilidade. 

    Sobre as autoras PREFÁCIO (português) PREFACIO (español) Mensagem das autoras Glossário Português/Espanhol Glossário Espanhol/português Anexo latim/Português

    Ver mais páginas do livro
    Carina A. Barres
    Carina A. Barres
    Carina A. Barres
    CARINA A. BARRES Advogada e Tradutora Pública de Língua Portuguesa, formada pela UBA (Universidade de Buenos Aires). Como advogada, trabalhou nas esferas privada, corporativa e governamental e, posteriormente, já formada como Tradutora Pública, dedicou-se ao exercício de ambas as profissões de forma independente até hoje. É tradutora perita e intérprete especialista na Justiça Nacional e Federal, com sede na cidade de Buenos Aires. Por vários anos, foi professora universitária na carreira de Direito da UBA e, atualmente, atua como professora titular da carreira de Tradução Pública, também na UBA. Ministra cursos de capacitação para tradutores públicos e cursos de capacitação para tradutores peritos. Participa ativamente da Associação de Tradutores Públicos da Cidade de Buenos Aires, tendo sido pró-secretária do Tribunal de Conduta de 2016 a 2020 e, atualmente, é 1ª vice-presidente do referido Tribunal, com mandato até 2024.
    Carolina R. Diniz
    Carolina R. Diniz
    Carolina R. Diniz
    CAROLINA R. DINIZ Professora, tradutora e intérprete de conferências. Formou-se em Letras pela Universidade Federal de Minas Gerais e é Mestre em Linguística por essa mesma instituição. Estudou na Facultad de Ciencias de la Comunicación, no Uruguai, fez pós-graduação em tradução pela Universidade Gama Filho e possui o Diploma de Proficiência em Língua Espanhola, DELE Nível Superior, outorgado pela Universidade de Salamanca, Espanha. Foi professora no curso de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, diretora de escolas de idiomas e professora de espanhol como língua estrangeira (ELE) do Instituto Cervantes de Belo Horizonte. Em 2009, foi nomeada tradutora pública e intérprete comercial pela Junta Comercial do Estado de Minas Gerais. Durante quatro anos, trabalhou como presidente da ATP Minas, Associação dos Tradutores Públicos de Minas Gerais, de cujo Conselho Fiscal, atualmente, forma parte. Também atua como intérprete de conferências e é autora do livro “O enquadramento jurídico do tradutor público – Uma leitura crítica”, já publicado em duas edições.
    Especificações do Produto
    Assunto Diversos
    Idioma Português
    Edição 1
    Mês Setembro
    Ano 2022
    Marca Editora Mizuno
    Tipo Impresso
    Encadernação Brochura
    Paginação 396
    Formato 17x24
    Altura (cm) 24
    Largura (cm) 17
    Profundidade (cm) 2.38
    Peso (kg) 0.654
    ISBN 9786555265484
    EAN 9786555265484
    NCM 49019900
    Glossário Jurídico - Português/Espanhol - Espanhol/Português

    Avaliações

    5.00 Média entre 1 opiniões
    mail
    Cecília Sardinha 22 de setembro de 2023
    Sou tradutora jurídica, gostei muito do produto, muitos exemplos, uso quase que diariamente, vale a compra.
    22 de setembro de 2023

    Opiniões dos clientes

    100%
    Recomendaram esse produto
    100%
    1 avaliação
    0%
    0 avaliações
    0%
    0 avaliações
    0%
    0 avaliações
    0%
    0 avaliações

    Formas de Pagamento

    Parcele com os cartões de crédito
    Boleto Bancário

    no Boleto/Transferência

    Cartão de Crédito
    Nº de parcelas Valor da parcela Juros Valor do Produto